夏天陰云密布,暴雨來(lái)臨的時(shí)候,大團(tuán)的積雨云壓下來(lái),給人一種逼仄壓抑的感覺,于是人們便會(huì)吟出一句詩(shī)來(lái)“黑云壓城城欲摧”,直接而形象地表現(xiàn)了當(dāng)面的景象,也表達(dá)了內(nèi)心的感受。
也就只是吟完這一句而已,下一句是什么?為何不會(huì)像“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)”,或像“明月松間照,清泉石上流”一樣以對(duì)仗的句式同時(shí)吟誦出呢?
詩(shī)鬼李賀的《雁門太守行》
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。
“甲光”,盔甲反射的光;“金鱗”,像金色的鱗片一樣;“角聲”,號(hào)角的聲音;“燕脂”,即胭脂,和夜紫一樣都是指血跡;“黃金臺(tái)”,用典,《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》載燕昭王求士,筑高臺(tái),置黃金于其上,廣招天下人才;“玉龍”,寶劍。
硝煙彌漫,壓抑的狀態(tài)和緊張的氣氛,要把城池壓垮了。(士兵們的)盔甲向著太陽(yáng)光,像鱗片一樣閃著金光。戰(zhàn)斗的號(hào)角在肅殺的秋色里漫天作響,邊塞之上,戰(zhàn)士的血都已經(jīng)凝結(jié),泛著暗紅的顏色。
(為了行軍方便)半卷著軍旗,(馳援的)軍隊(duì)迅速抵達(dá)戰(zhàn)場(chǎng)(易水是代指),將士們都抱著“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”的心情,天寒地凍,氣氛壓抑,鼓聲都有些不太爽利了。
將士們?yōu)榱藞?bào)答皇帝的知遇之恩,每個(gè)人都愿意提著寶劍為國(guó)而死。
第一、二聯(lián)描寫慘烈的戰(zhàn)場(chǎng)情況,是一種靜態(tài)的描摹,場(chǎng)面、氣氛和悲壯都寫得淋漓盡致,觸目驚心。第三聯(lián)寫的是戰(zhàn)場(chǎng)之外的景象,半卷、易水、霜重鼓寒,是狀態(tài)描寫,也是氣氛的描繪,這一聯(lián)寫動(dòng)。從內(nèi)容上,最后一聯(lián)寫的是將士們的心理,作用上是對(duì)全篇點(diǎn)題升華。表現(xiàn)將士們?yōu)閳?bào)皇恩,壯烈赴死的悲壯情懷,也是對(duì)為國(guó)為家的將士們的由衷的贊嘆。
整詩(shī)的氛圍都是壓抑的,透著一股悲壯和慘烈,全部是一種決絕的狀態(tài)。李賀的詩(shī)多奇崛、肅殺,這首是他的代表作,更是把他的創(chuàng)作風(fēng)格顯露無(wú)疑。
古體詩(shī)與近體詩(shī)
《雁門太守行》是李賀運(yùn)用樂(lè)府古題創(chuàng)作的一首描寫戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的古體詩(shī)。古體詩(shī)格律自由,不要求對(duì)仗、平仄,押韻較自由,篇幅長(zhǎng)短不限。
這首詩(shī)創(chuàng)作自由,平仄和韻律都沒(méi)關(guān)注,在于的是隨著作者的心意把要表達(dá)的做了透徹的表達(dá)。
近體詩(shī)較古體詩(shī)不同,是唐代以來(lái)形成的律詩(shī)和絕句的通稱,和古體詩(shī)相比,句數(shù)、字?jǐn)?shù)和平仄、押韻等都有嚴(yán)格規(guī)定。結(jié)合語(yǔ)言習(xí)慣和音律,讀起來(lái)抑揚(yáng)頓挫,朗朗上口。
就記憶而言,近體詩(shī)較古體詩(shī)更容易記憶。常言說(shuō)“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)做詩(shī)也會(huì)吟”,便是說(shuō)熟悉了近體詩(shī)的格律平仄和意象,湊起來(lái)的詩(shī)也能達(dá)到一定水平。
而這首詩(shī)便屬于古體(詩(shī)名尾字帶“行”、“曲”的基本都是樂(lè)府古體)。雖然全詩(shī)都是在形容戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,第一句的形象和氣魄更大,后來(lái)被引申的更多,“甲光向日金鱗開”,相比第一句,描摹的主體不一樣,而氣象格局也弱了,不是對(duì)仗,又無(wú)聯(lián)系,逐漸便被忽略掉了。
詩(shī)鬼的奇崛人生
李賀雖然詩(shī)才卓絕,但自小孤苦,父親早亡,一心想憑借一己之力光耀門楣,卻為小人妒忌,連科舉的資格都被剝奪。26歲便駕鶴西去,算是郁郁而終。
李賀一生,把所有的精力都放在了寫詩(shī)上面,經(jīng)常一早騎著毛驢出去,就在驢背上推敲詩(shī)句,并隨時(shí)記錄放入背囊之中,晚上回去再繼續(xù)整理。也因?yàn)榇?,李賀的詩(shī)斧鑿痕跡較重。他的詩(shī),奇崛詭怪,意象刁鉆、苦寒,有鬼號(hào)之氣,所以被稱為詩(shī)鬼。所以,他的詩(shī)也較難理解,詩(shī)鬼之名雖響,傳頌度不夠。
這,也是一個(gè)原因。
熱門
聯(lián)系我們:52 78 229 @qq.com
版權(quán)所有 重播新聞網(wǎng) www.zzx33.com 豫ICP備17019456號(hào)-13